Prevod od "иди на" do Italijanski


Kako koristiti "иди на" u rečenicama:

Иди на Флостон и узми камење.
Vai su Fhloston e trova le pietre.
Онда иди на мост у улици Адамс.
Allora vai al ponte sulla Adam.
Дикс, иди на Веган у рутинску инспекцију.
Dix, voglio che vada su Vegan per un'ispezione di routine. Io vi reggo il gioco da qui.
Иди на твој осећај ако мислиш да можеш да се извучеш.
Usa il tuo intuito, se vuoi tentare di venirne fuori.
Иди на овај задатак за мене, и вратићу ти твоју мочвару.
Se intraprendi questa ricerca, ti ridarò la tua palude.
Ако хоћеш да учествујеш, иди на исток, радије ти него неко други.
Se siete interessati, puntate a est. Preferisco voi a qualcun altro.
Сретно Џин и кажем иди на исток.
Buona fortuna e mi raccomando, andate ad est!
Иди на воз, на аутобус, укради ауто... не занима ме.
Prendi un treno, un autobus, ruba una dannata macchina, non me ne frega un cazzo.
Играј голф, иди на пецање... одради рунду хемотерапије.
Giocare a golf, pescare... fare un ciclo di chemio, sai...
док не добијемо остатке, не иди на Јинг и њеног мужа.
Fin quando non avremo recuperato i resti, non fare nulla contro Jing e suo marito.
Ако не крвариш, иди на крај реда.
Ehi, amico, se non sanguini, mettiti in fila.
Иди на образац 4, има више смисла.
Vai al modello 4, capirai meglio.
Џеф, иди на паузу, заслужујеш славље.
Jeff, perche' non ti prendi una pausa, meriti di festeggiare. Certo.
Узми ауто, спакуј неопходно и иди на север, далеко од града.
Tornate al furgone del Pistolero, prendete il necessario ed andate. Guidate verso nord, lontano dalla citta'.
Ти иди на исток, ти на југоисток, ти на североисток.
Tu cavalcherai verso est, tu verso sudest e tu verso nordest.
После око 17 минута их будни, способан Иди на било који други купац се у овом граду.
In circa 17 minuti, si sveglierà con la possibilità per trasformare ogni altro recinzione in questa città.
Ако хоћеш своју дозу страха иди на тобоган.
Se sei fan dell'horror, fai un tour sui fantasmi.
Добро, иди на паузу, ја ћу ово.
Okay, ascolta, fa' una pausa. Qui faccio io.
Рекох иди на паузу, ја ћу.
Davvero, prenditi una pausa. Faccio io qui.
Узми податке и снимке и иди на брод.
Sali sulla barca. Prendi i file, prendi le registrazioni e sali sulla barca.
Не веруј ми на реч, иди на паркинг и погледајте таблице на том новом мерцедесу 450.
Non le chiedo di credermi, vada al parcheggio e legga la targa di quella Mercedes nuova di zecca fatta apposta per lei.
Не мораш је употребити, само им мало иди на руку.
Non sei costretto a usarlo, arriva a metà strada...
Иди на север, на север, с крилима на ногама.
Vai a nord, vai a nord con le ali ai piedi.
Иди на север помоћу ветра тамо где се 3 реке састају.
Vai a nord nel vento dove i tre fiumi s'incontrano.
Моја ћерка, трогодишњакиња, када сам је оставила у обданишту, урадила је читаво оно грљење ноге, плачући, "Мама, не иди на авион".
E mia figlia, che ha tre anni, quando l'ho lasciata all'asilo, ha fatto la classica scena, attaccandosi alla mia gamba, piangendo, " Mamma, non salire sull'aereo ".
Узимају децу и спроводе их кроз ове ствари док их не науче да кажу: "Господине, да, господине." и да бацају гранате и да одржавају оружје. Иди на тај сајт. Пише: "Војска САД" видљиво.
E prendono questi ragazzini e fanno far loro queste cose finché insegneranno loro a dire: "Sissignore!, e cose del tipo lancio di granate e manutenzione delle armi. E vai sul sito web e leggi "Esercito degli Stati Uniti".
3.6255829334259s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?